|
|
You're always saying that there's something wrong,...
I'm starting to believe it's your plan all along,...
Death came around, forced to hear its song,...
And know tomorrow can't be depended on.
I seen the home inside your head,...
All locked doors and unmade beds.
Open sores unattended
Let me say just once that
I have faced it,... A life wasted,...
I'm never going back again.
I escaped it,... A life wasted,..
I'm never going back again.
Having tasted,... A life wasted,...
I'm never going back again
The world awaits just up the stairs
Leave the pain for someone else.
Nothing back there for you to find,...
Or was it you, you left behind?
You're always saying you're too weak to be strong,...
You're harder on yourself than just about anyone,...
Why swim the channel just to get this far?
Halfway there, why would you turn around?
Darkness comes in waves,... tell me,
Why invite it to stay?
You're warm with negativity,
Yes, comfort is an energy,...
But why let the sad song play?
I have faced it,... A life wasted,...
I'm never going back again.
Oh I escaped it,... A life wasted,...
I'm never going back again.
Having tasted,... A life wasted,...
I'm never going back again.
Oh I erased it,... A life wasted,...
I'm never going back again.
|
Tu dis toujours qu'il y a quelque chose qui cloche
Je commence à croire que c'est toi qui a tout prévu
La mort est venue, obligé d'écouter sa chanson
Et tu sais que demain ne peut pas en dépendre
J'ai vu la maison dans ta tête
Toutes portes fermées et les lits défaits
Les blessures ouvertes sans surveillance
M'ont laissé dire juste une fois cela
J'y ai fait face, c'est une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
J'y ai échappé, c'est une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
J'y ai goûté, une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
Le monde t'attend en haut de l'escalier
Laisse la douleur à quelqu'un d'autre
Rien à trouver là bas en arrière
Où est-ce toi que tu as laissé derrière
?
Tu dis toujours que tu es trop faible pour être fort
Tu es plus dur avec toi-même qu'avec n'importe qui
Pourquoi traverser la Manche à la nage pour aller aussi
loin
A mi-chemin, pourquoi ferais-tu demi-tour ?
L'obscurité avance par vagues… Dis-moi
Pourquoi l'invites-tu à rester ?
Tu fais un avec la négativité
Oui, le confort est énergie
Mais pourquoi laisser jouer une chanson triste
J'y ai fait face, c'est une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
J'y ai échappé, c'est une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
J'y ai goûté, une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
Oh, je l'ai effacée, une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
|
|
|
Traduction: le smarty / pjforum |
|
|
I
felt the earth on Monday. It moved beneath my feet
in the form of a morning paper. Laid out for me to see.
Saw his face in a corner picture. I recognized the name.
Could not stop staring at the. Face I'd never see again.
It's a shame to awake in a world of pain
What does it mean when a war has taken over
It's the same everyday in a hell manmade
What can be saved, and who will be left to hold her?
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide.
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide.
Medals on a wooden mantle. Next to a handsome face.
That the president took for granted.
Writing checks that others pay.
And in all the madness. Thought becomes numb and naive.
So much to talk about there's. Nothing for to say.
It's the same everyday and the wave won't break
Tell you to pray, while the devil's on their shoulder
Laying claim to the take our soldiers save
Does not equate, and the truth's already out there
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide.
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide.
Looking in the eyes of the fallen
You got to know there's another, another, another, another
Another way
It's a shame to awake in a world of pain
What does it mean when a war has taken over
It's the same everyday and the wave won't break
Tell you to pray, while the devil's on their shoulder
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide.
The whole world,... world over.
It's a worldwide suicide. |
J’ai senti la terre lundi. Elle a bougé sous mes pieds
Sous la forme du journal du matin. Dévoilée pour
que je puisse voir
J’ai vu son visage sur une photo. J’ai reconnu le nom
Je n’ai pas pu m’arrêter de fixer. Visage que je ne reverrais
plus
C’est une honte de se réveiller dans un monde de douleurs
Qu'est ce que ça veut dire alors qu'une guerre vient
d'éclater?
C’est la même chose tous les jours dans cet enfer crée
par l’homme.
Que pouvons nous sauver et qui restera t-il pour la serrer dans
ses bras?
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
Des médailles sur un manteau en bois. A coté d’un
joli visage
Que le président a pris pour argent comptant
Signant des chèques que d’autres payent
Et dans toute cette folie. La pensée devient engourdie
et naïve
Tellement de choses à dire mais rien à proposer
C’est la même chose tous les jours et la vague ne veut
pas s’arrêter
Te dit de prier, pendant que les diables sur leurs épaules
Revendiquant les actions de nos soldats
Ça ne rime à rien, la vérité est
devant nos yeux
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
Regardant dans les yeux de celui qui tombe
Tu dois savoir qu’il y a un autre, un autre, un autre, un autre
Un autre moyen
C’est une honte de se réveiller dans un monde de douleurs
Que ce que veut dire "une guerre pris en charge"?
C’est la même chose tous les jours et la vague ne veut
pas s’arrêter
Te dit de prier, pendant que les diables sont sur leurs épaules
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
Le monde entier….le monde qui nous entoure
C’est un suicide planétaire
|
|
|
Traduction: Blackcorduroy / pjforum |
|
|
Consider
me an object. Put me in a vacuum.
Free of all conditions. Free of air and friction.
Yeh, I'll be hanging upside down. An there I will swing.
For all eternity.
Feel it rising,... Yeh, next stop falling
Feel it rising,... Comatose, with no fear of falling
Consider me an abcess. Leave me in my vacuum.
Blood on all the pistons. Running my transmission
Feel it rising,... Yeh, next stop falling
Feel it rising,... Comatose, with no fear of falling
Feel it rising,... Yeh, next stop falling
Feel it rising
High above,... I'll break the law,... If it's illegal
To be in love,... Leave the hatred,.. On the cross
Yeh, I'll be hanging upside down. And there I will swing.
For all eternity.
Feel it rising,... Yeh, next stop falling
Feel it rising,... Comatose, with no fear of falling
Feel it rising,... Yeh, next stop falling
Feel it rising
Something never thought you'd be part of.
|
Considère-moi comme un objet. Mets-moi dans le vide
Libère-moi des conditions. Libère-moi de toutes
frictions
Yeah, je me balancerai la tête en bas. Et là je
tournerai
Pour l’éternité
Sent-le monter, yeah pour ne plus tomber
Sent-le monter, comateux, sans peur de tomber
Considère-moi comme un abcès. Laisse-moi dans
ma bulle
Du sang dans tous les pistons. Faisant tourner ma transmission
Sens-le monter, yeah, pour ne plus tomber
Sens-le monter, comateux, sans peur de tomber
Sens-le monter, yeah, pour ne plus tomber
Sens-le monter
Au-dessus de tout le monde je romprai les lois... Si c’est illégal
D’être amoureux... Laisse ta haine... sur la croix
Yeah, je me balancerai la tête en bas. Et là je
tournerai
Pour l’éternité
Sens-le monter, yeah pour ne plus tomber
Sens-le monter, comateux, sans peur de tomber
Sens-le monter, yeah pour ne plus tomber
Sens-le monter
Quelque chose que je n’aurais jamais pensé que tu puisses
comprendre
|
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|
|
Big
man stands behind an open door
Said, "Leave your lady on the cement floor."
"Got some kicks, wanna take a ride?"
I said, "Yeh,..."
"Take your pick, leave yourself behind."
I Said, "Yeh,..."
I've no fear but for falling down
So look out below, I am falling now
Oh please understand, I just need my friend
A way home.
Tried to walk, found a severed hand
Recognized it by the wedding band
"It's okay, do you want some more?"
I said, "Yeh,..."
"You'll see dragons after 3 or 4...:
I said, "Yeh,..."
"Understand, I'm not falling down"
I said, "Look around, the room's taller now,.."
I can't close my eyes, cause i see the sound
In waves
In waves, lets me stay calm
If I don't lose control
Explore and not explode
A preternatural other plane
With the power to maintain.
Like a tear in all we know
Once dissolved, we are free to grow
"What is human?,... What is more?"
I'll answer this
When I get home.
|
Un grand mec debout derrière une porte ouverte
Me dit "Laisse la demoiselle dehors."
"J’ai de la bonne, veux tu faire un voyage?"
J'ai dit "Ouais..."
"Prend ce que tu veux et laisse toi aller."
J'ai dit "Ouais..."
Je n’ai peur de rien sauf de tomber
Alors regarde-moi je tombe maintenant
S'il-te-plait mon ami comprends que j’ai seulement besoin
D’un chemin pour rentrer à la maison.
J’ai essayé de marcher, j’ai trouvé une main coupée
Je l’ai reconnue par l’alliance qu’elle portait
"C’est bon, t’en veux encore?"
J'ai dit "Ouais..."
"Tu verras des dragons après 3 ou 4...:
J'ai dit "Ouais..."
"Comprends bien que je ne tombe pas"
J'ai dit "Regarde la pièce est plus grande maintenant..."
Je ne peux pas fermer mes yeux car je peux voir le son
Par vagues
Par vagues, laisse moi rester calme
Si je ne perds pas le contrôle
J’explore et je n’explose pas
Un extraordinaire moyen de planer
Qui a le pouvoir de garder.
Comme une larme tout ce que l’on sait
Une fois dissout nous sommes libre d’évoluer
"Qu’est ce qui est humain?... Qu’est ce qui est plus?"
Je répondrai à ça
Quand je rentrerai à la maison.
|
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|
|
There
is a marker,... No one sees it cause the sand
Has covered over,... All the messages it kept
Misunderstanding,... What original truth was
And out expanding,... In a faith, but not in love
What went wrong?
Walking tightrope high,... Over moral ground
Seeing visions of,............. Falling up somehow
Do come down
With the living, Let,..... What is living love
So unforgiving, yet,.... Needing forgiveness first
God, what do you say?
Those undecided,........ Needn't have faith to be free
And those misguided, There was a plan for them to be
Now you got both sides Claiming killing in Gods name
But God is nowhere,..... To be found, conveniently
What goes on?
Walking tightrope high,... Over moral ground
Seeing visions of,............. Before you burn them down
Do come round
With a living, let,...... What is living love
So unforgiving, yet... Needing forgiveness first
God, what do you say? What do you say?
There is a sickness,...... A sickness coming over me
Like watching freedom,. Being sucked straight out to sea
And the solution?,........ Well, from me far would let it be
But the delusion,.......... Is feeling dangerous to me
What goes wrong?
Walking tightrope high,... Over moral ground
Seeing visions of,............. Falling up somehow
Do come down
With a living, let,...... What is living love
So unforgiving, yet... Needing forgiveness first
God, what do you say? What do you say?
Calling out,......... Calling out.
Calling out,......... I'm calling you out.
|
Il y a une inscription, personne
ne la voit car le sable
A recouvert le message qu’elle contenait
Ne comprenant pas quelle était la vérité
originelle
Diffusant sa foi mais pas son amour
Que s’est il passé ?
Comme un funambule au dessus de la morale
Qui a en quelque sorte des visions de chute
Tombe
En vivant sa vie, comment vivre l’amour
Tellement impitoyable, alors qu’ils auraient pu pardonner en premier
Dieu, que dis-tu ?
Ces indécis n’ont pas besoin d’avoir la foi en la liberté
Et ces malavisés, il y avait un plan prévu pour
eux
Maintenant tu as gagné des deux cotés, déclarant
tuer au nom de dieu
Mais comme par hasard il est introuvable
Que se passe t-il ?
Comme un funambule au dessus de la morale
Marchant sur les ponts avant que tu les brûles
Viens ici
En vivant sa vie, comment vivre l’amour
Impitoyables, alors qu’ils auraient pu pardonner en premier
Dieu, que dis-tu ? Que dis-tu ?
Je sens une maladie, une maladie qui m’envahis
Comme regardant la liberté engloutie au fond de la mer
C’est quoi la solution ? A mes yeux elle est très loin
Mais l’illusion me semble dangereuse
Que s’est il passé ?
Comme un funambule au dessus de la morale
Qui a en quelque sorte des visions de chute
Tombe
En vivant sa vie, comment vivre l’amour
Ils pardonnent alors qu’ils auraient pu pardonner plus tot
Dieu, que dis-tu ? Que dis-tu ?
Ceci est un appel... un appel
Ceci est un appel... je t'appel |
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|
|
Why
deny
All the troubles when combined
With the missing links
It don't feel like
Home now,...
That you're gone
All the troubles
suddenly explained infinitum
You're always wishing and
Never here at
Home
You
All the dreams we shared and
Lights we turned on
But the house is getting dark
And I don't want to know your past
But together share the dawn
And I won't need
Nothing else
Cause when we're dead
We would've had it all
And died
I would've fallen from the sky
Til you
Parachutes have opened now
Heaven knows if there's a ceiling
come so low with the kneeling
Please know that
I got
All the friends I'm needing
Before my light goes out
As the doors are closing now
And far away will be my home
And to grasp this, I don't know
And I don't need
Further back and forth, a wave will break on me today
And love,... Wish the world could go again with love
One cant seem to have enough
And war,.... Break the sky and tell me what it's for
I'll travel there on my own
And love,.... What a different life
Had I not found this love with you
|
Pourquoi nier
Tous les problèmes quand ils se combinent
Avec les liens manquants
Il ne se sent pas
Chez lui maintenant,...
Que tu es partie
Tous les problèmes
semblent insolubles
Tu espères toujours et
N ’es jamais ici
A la maison
Toi
Tous les rêves que nous avons partagé
Les lumières que nous avons allumé
Mais la maison s’obscurcit
Je ne veux pas connaître ton passé
Mais ensemble partageons le levé du soleil
Je n’ai besoin de
Rien d’autre
Car quand nous serons morts
Nous ne le verrons plus
Et morts
Je serai tombé du ciel
Jusqu’au moment ou ton
Parachute s’est ouvert
Le ciel m’est témoin, si il y a un paradis
Viens à moi en priant
Tu sais que
J’ai
Tous les amis dont j’ai besoin
Avant que ma lumière ne disparaisse
Au moment ou les portes se referment
Et au loin sera ma demeure
Je ne sais pas comment l’atteindre
Et je n’en ai pas besoin
Après plusieurs aller retour, une vague se brisera sur
moi
Et l’amour… j’espère que le monde continuera à vivra
dans l’amour
On n’en a jamais assez
Et la guerre… déchire le ciel dis moi à quoi bon
Je suis venu seul ici
Et l’amour… quelle vie différente
N’ai-je pas trouvé cet amour avec toi. |
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|
|
He's
got a big gold ring what says "Jesus Saves"
And it's dented from the punch thrown at work that day
When he smashed the metal locker where he kept his things
After the big boss said, "You best be on your way"
Oh yeh
So this life is sacrifice
Oh yeh
Jumping trains just to survive
Well, his wife and did are sleeping but he's still awake
On his brain weighs the curse of thirty bills unpaid
Gets up, lights a cigarette he's grown to hate
Thinking if he can't sleep, how will he ever dream?
Yeh
So this life is sacrifice
Oh yeh
To a stranger's bottom line
Yeh
I seen the light,... Uh-oh oh oh, uh-oh oh oh
I's scared alive,...
Near to death,... Uh-oh oh oh, uh-oh oh oh
I seen the light,...
Scared alive.
Yeh
So this life is sacrifice
Oh yeh
They can't say I never tried
Yeh
I seen the light,... Uh-oh oh oh, uh-oh oh oh
I's scared alive,...
Near to death,... Uh-oh oh oh, uh-oh oh oh
I seen the light,...
Scared alive,.... Uh-oh oh oh, uh-oh oh oh
Near to death.
Hear to die.
Scared alive.
Near to death.
Here to die.
Scared alive.
|
Il porte une bague en or ou on peut lire “Jesus vous sauvera”
Mais elle est enfoncée par le coup de poing qu’il a envoyé
au boulot aujourd’hui...
Quand il a éclaté le verrou de son vestiaire où
il gardait ses affaires...
Après que le big boss lui ai dit "tu ferais mieux
de dégager"
Oh yeah
Cette vie est donc un sacrifice
Oh yeah
Il faut sauter du train pour survivre
Sa femme et son fils dorment mais lui reste éveillé
Et son cerveau est encombré par les dizaines de factures
impayées
Il se lève, allume une cigarette il est né pour
haïr
Pensant que s'il ne peut pas dormir comment pourra-t-il un jour
rêver?
Yeah
Cette vie est donc un sacrifice
Oh yeah
Au bon vouloir d'un étranger
Yeah
J’ai vu la lumière,... oh oh ohhhh, oh oh ohhhh
J'ai peur de vivre
Presque mort,... oh oh ohhhh, oh oh ohhhh
J’ai vu la lumière,...
Peur de vivre.
Yeah
Cette vie est donc un sacrifice
Oh yeah
Ils ne peuvent pas dire que je n'ai jamais essayé
Yeah
J’ai vu la lumière,... oh oh ohhhh, oh oh ohhhh
J'ai peur de vivre,...
Presque mort,... oh oh ohhhh, oh oh ohhhh
J’ai vu la lumière,...
Peur de vivre, ... oh oh ohhh, oh oohhh
Presque mort.
Ici pour mourir.
Peur de vivre.
Presque mort.
Ici pour mourir.
Peur de vivre.
|
|
|
Paroles
bien noires sur un homme qui s'en remet à dieu apres avoir
perdu son job et qui ne se sent plus capable d'affronter la vie.
Des paroles qui contrastent avec la mélodie. En fait c'est
l'histoire d'une tentative de suicide après un licenciement.
Traduction & interprétation: masterofmullets /
pjforum |
|
|
I
used to be a crustacean
In an underwater nation
and I surf in celebration
Of a billion adaptations
Got me a big wave, ride me a big wave, got me a big wave.
Got me a big wave, ride me a big wave, got me a big wave.
I feel the need
Planted in me
Millions of years ago
Can't you see
The oceans size?
Defining time
And tide
Arising
Arms laid upon me
Being so kind
To let me ride
I scream in affirmation
Of connecting dislocations
And exceeding limitations
Be achieving levitation
Got me a big wave, ride me a big wave, got me a big wave.
Got me a big wave, ride me a big wave, got me a big wave.
Got me a ride.
I got me a ride.
|
J’ai été un crustacé
Vivant dans une nation sous-marine
Et je surfe en célébration
De siècles d’adaptation
Donne moi une grosse vague, pour surfer cette grosse vague,
donne moi une grosse vague.
Donne moi une grosse vague, pour surfer cette grosse vague,
donne moi une grosse vague.
Je ressens le besoin
Au plus profond de moi
Depuis des millions d’années
Peux tu apercevoir
La taille des océans?
Définissant le temps
La vague
Qui monte
Ses bras sur moi
Assez gentille
Pour me laisser la surfer
Je cris pour affirmer
Ma connexion des dislocation
Et le dépasement des limites
Pour atteindre la lévitation
Donne moi une grosse vague, pour surfer cette grosse vague,
donne moi une grosse vague.
Donne moi une grosse vague, pour surfer cette grosse vague,
donne moi une grosse vague.
Donne moi un tube.
J’ai enfin un tube.
|
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|
|
No
more upset mornings
No more tired evenings
This American dream
I am disbelieving
When the gas in my tank
Feels like money in the bank
Gonna blow it all this time
Take me one last ride
For the lights of this city
They only look good when I'm speeding
Gonna leave em all behind me
Cause this time
I'm gone
Long gone
This time I'm letting go of it all
So long
Cause this time I'm gone
In the far off distance
As my tail-lights fade
No one thinks to witness
But they will someday
Feel like a question is forming
and the answers far
I will be what i could be
Once I get out of this town
For the lights of this city
They have lost all feeling
Gonna leave em all behind me
Cause this time
I'm gone
Long gone
This time I'm letting go of it all
So long
Long gone, I'm letting go of it all
Cause this time I'm gone
If nothing is everything
If nothing is everything, I'll have it all
If nothing is everything
If nothing is everything, I'll have it all
I am gone
|
Plus de matins à s’énerver
Plus de soirées à essayer
C’est le rêve américain
dans lequel je ne crois plus
Quand le carburant dans mon réservoir
Est aussi précieux que l’argent en banque
Je vais le vider cette fois
Et faire un dernier voyage
La lumière de la ville
Son belles seulement quand je roule vite
Je veux les laisser derrière moi
Car cette fois
Je pars
Partir loin
Partir pour de bon cette fois
Adieu
Parce que cette fois je pars
Une fois au loin
Alors que mes feux arrières disparaissent
Personne pour en témoigner
Mais un jour ils le feront
Ils se poseront la question
Et les réponses tomberont
Je serai enfin moi-même
Une fois parti de cette ville
La lumière de la ville
Ont perdu tout leur feeling
Je veux les laisser derrière moi
Car cette fois
Je pars
Partir loin
Partir pour de bon cette fois
Adieu
Parce que cette fois je pars
Si rien n’est indispensable
Si rien n’est indispensable, je m’en sortirai
Si rien n’est indispensable
Si rien n’est indispensable, je m’en sortirai
Je pars |
|
|
Cette
chanson est dans la lignée de RVM et MFC des chansons où
le protagoniste (sûrement Ed) est au volant de sa voiture
et décide de tout plaquer pour démarrer une nouvelle
vie car il ne peut plus supporter le monde qui l’entoure.
Traduction & interprétation: masterofmullets /
pjforum |
|
|
I have faced it... A life wasted
I’m never going back again
Having tasted it... A life wasted
I’m never going back again
I escaped it... A life wasted
I’m never going back again
|
J'y ai fait face... une vie gâchée.
Je n'y retournerai jamais
J'y ai goûté... une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais
J'y ai échappé... une vie gâchée
Je n'y retournerai jamais |
|
|
Traduction: le smarty / pjforum |
|
|
How long must she stand
Before the ground, it gives way
To an endless fall
She can feel this
War on her face
Stars on her pillow
Folding in darkness
Begging for slumber
I'm not blind
I can see it coming
Looks like lightning
In my child's eye
I'm not frantic
I can feel it coming
Violently shakes
My body
Her son's slanted
Always giving her
The sideways eye
An empty chair where dad sits
How loud can silence get?
And mom, she reassures
To contain him
But it's becoming a lie
She tells herself
And everyone else
Father is risking
His life for our freedoms
I'm not blind
I can see it coming
Looks like lightning
In my childs eye
I'm not frantic
I can feel it coming
Darling you'll save me
If you save yourself
|
Combien de temps doit-elle rester debout
Avant que le sol laisse sa place
A une chute sans fin
Elle peut sentir
Cette guerre sur son visage
Des étoiles sur son oreiller
Elle se plie dans l’obscurité
Implore le sommeil
Je ne suis pas aveugle
Je peux le voir venir
Ca ressemble à un éclair
Dans les yeux de mon enfant
Je ne suis pas folle
Je peux le sentir venir
Secouant violemment
Mon corps
Son fils est sur la mauvaise pente
Qui la regarde
Toujours de travers
La chaise de papa toujours vide
Quelle est la force d’un silence?
Et maman qui assure
qu’elle peut le canaliser
Mais ça devient un mensonge
Elle tente de se persuader
Et de persuader tout le monde
Papa risque sa vie
Pour notre liberté
Je ne suis pas aveugle
Je peux le voir venir
Ca ressemble à un éclair
Dans les yeux de mon enfant
Je ne suis pas folle
Je peux le sentir venir
Chérie tu me sauveras
Si tu te sauves |
|
|
Cette
chanson parle d'une femme qui vit avec son enfant.
Traduction & interprétation: masterofmullets /
pjforum |
|
|
If I keep holding out,... will the light shine through?
Under this broken roof,... it's only rain that I feel
I've been waiting out the days,... Come Back.
I have been planning out,... All that I'd say to you
Since you slipped away,... Know that I still remain true
I've been wishing out the days,..
Please say, that if you hadn't of gone now
I wouldn't have lost you another way
From wherever you are,.... Come Back.
And these days, they linger on
And I'm the night, as I'm waiting on
The real possibility I may meet you in my dream
I go to sleep
If I don't fall apart,.... will the memories stay clear
So you had to go,......... and I had to remain here
But the strangest thing to date
So far away
And yet you feel so close
And I'm not gonna question it any other way
There must be an open door
For you to
Come Back
And the days, they linger on
And every night, what I'm waiting for
Is the real possibility I may meet you in my dream
And sometimes you're there
And you're talking back to me
Come the morning I could swear you're next to me
And it's okay.
It's okay.
It's okay.
I'll be here
Come Back
Come Back
I'll be here
Come Back
Come Back
I'll be here
Come Back
Come Back
|
Si je continue à tendre
la main, la lumière brillera-t-elle au travers ?
Sous ce toit béant, je ne sens que de la pluie
J'ai tant repensé à ces jours-là… reviens
J'avais préparé tout ce que j'allais te dire
Depuis que tu t'es éclipsé. Sache que je suis toujours
sincère
J'ai tant repensé à ces jours-là…
S'il te plaît, dis moi que si tu n'étais pas partie,
je t'aurais perdue d'une façon ou d'une autre
Où que tu sois… reviens
Et ces jours s'étirent
Et la nuit, pendant que j'attends
La possibilité de te rencontrer dans mon rêve,
Je vais me coucher
Si je ne tombe pas en morceaux, mes souvenirs resteront-ils précis?
Tu devais t'en aller et je devais rester ici
Mais la chose la plus étrange jusqu'à présent
C'est que tu es si loin
Et tu te sens si proche
Et je ne vais pas remettre en cause cette impression
Il doit rester une porte ouverte
Pour que tu puisses
revenir
Et ces jours s'étirent
Et la nuit, ce que j'attends
C'est la possibilité de te rencontrer dans mon rêve
Et parfois tu es là
Et tu me réponds
Quand vient le matin, je pourrais jurer que tu es près
de moi
Et ça me va. Ça me va Ça me
va
Je serai là
Reviens
Reviens
Je serai là
Reviens
Reviens
Je serai là
Reviens
Reviens |
|
|
Traduction: le smarty / pjforum |
|
|
Underneath this smile lies everything
all my hopes, anger, pride and shame
make yourself a pact, not to shut doors on the past
just for today,... I am free
I will not lose my faith
It's an inside job today
I know this one thing well,...
I used to try and kill love, it was the highest sin
breathing insecurity out and in
Searching hope, I'm shown the way to run straight
pursuing the greater way for all,... human light.
How I choose to feel,... Is how I am.
How I choose to feel,... Is how I am.
I will not lose my faith
It's an inside job today
Holding on, the light of night
On my knees to rise and fix my broken soul
Again.
Let me run into the rain
To be a human light again
Let me run into the rain
To shine a human light today
Life comes from within your heart and desire
Life comes from within my heart and desire
Life comes from within your heart and desire |
Derrière
ce sourire se cache
Tous mes espoirs et ma haine, ma fierté et la honte
Je fais un pacte avec moi-même, pour ne pas refermer les
portes du passé
Je suis libre… juste aujourd’hui
Je ne perdrai pas ma foi
C’est un travail sur soi aujourd’hui
Je connais tellement bien ça…
J’ai essayé de tuer l’amour le plus grand des pécher
Respirant l’insécurité en dehors et à l’intérieur
de moi
Recherchant l’espoir, on m’a montré la voie à
suivre
Poursuivant la plus grande voie pour tous les êtres humains
Ce que je choisis de ressentir c’est ce que je suis
Ce que je choisis de ressentir c’est ce que je suis
Je ne perdrai pas ma foi
C’est un travail sur soi aujourd’hui
Retenant les lumières de la nuit
Sur mes genoux pour élever et réparer mon âme
brisée
Encore.
Laisse moi courir sous la pluie
Pour être une lumière humaine une fois encore
Laisse moi courir sous la pluie
Pour que brille aujourd’hui une lumière humaine
La vie vient du plus profond de ton cœur et de tes désirs
La vie vient du plus profond de mon cœur et de mes désirs
La vie vient du plus profond de ton cœur et de tes désirs
|
|
|
Traduction: masterofmullets / pjforum |
|